Ваш покроковий гід по професійній англійській для розробників, тестувальників та менеджерів.
Ви можете бути геніальним архітектором систем або писати найчистіший код на Python, але якщо на мітингу ви мовчите, бо не можете підібрати слова — ваша кар'єра впирається в "скляну стелю". В IT-індустрії англійська — це не "додаткова навичка", це основний робочий інструмент, такий самий як IDE або Git.
1. Основи: Робочий процес та розробка
Почнемо з бази. Як ми описуємо те, що робимо щодня? Забудьте про слово "make", в IT ми використовуємо більш специфічні дієслова.
- Deploy (деплоїти): перенести код на робочий сервер. "We are ready to deploy the new feature to production."
- Environment (оточення): середовище, де працює код (local, staging, production).
- Bug / Issue: помилка в коді. Ми не кажемо "mistake", ми кажемо "we found a bug".
- Refactoring: покращення структури коду без зміни його функціональності.
2. Мистецтво Daily Stand-up
15 хвилин, які визначають ваш день. Щоб звучати впевнено, використовуйте перевірену структуру: What I did - What I will do - Any blockers.
Шаблон для дейлі:
Yesterday: "Yesterday I focused on fixing the login issues and I merged the PR (Pull Request)."
Today: "Today I'm going to tackle the task #405 and start working on the UI components."
Blockers: "Currently, I'm blocked by the backend API, I'm waiting for John to update the documentation."
3. Phrasal Verbs: Двигун вашої мови
У розмові з колегами фразові дієслова зустрічаються частіше, ніж у підручниках. Ось топ-5 для технаря:
| Дієслово |
Значення |
Приклад |
| Set up |
Налаштувати |
"I need to set up my local environment." |
| Back up |
Зробити резервну копію |
"Always back up the database before migration." |
| Log in / out |
Увійти / вийти з системи |
"The user cannot log in after the update." |
| Roll out |
Впроваджувати (поступово) |
"We are rolling out the update to 10% of users." |
| Go down |
Перестати працювати (про сервер) |
"The server went down due to high traffic." |
4. Обережно: Фальшиві друзі програміста
Є слова, які звучать схоже на українські, але мають зовсім інше значення. Плутанина в них може призвести до непорозумінь у ТЗ.
- Actual: означає "фактичний/справжній", а не "актуальний". Актуальний — це current або relevant.
- Data: це "дані", а не "дата" (дата — це date).
- List: це "список", а не "лист" паперу або імейл. Лист — це letter або email.
5. Як спілкуватися в Slack (Professional Chat Etiquette)
В IT цінується лаконічність. Замість довгих речень використовуйте загальноприйняті абревіатури:
- ASAP: As soon as possible (якнайшвидше).
- LGTM: Looks good to me (виглядає добре — зазвичай при перевірці коду).
- FYI: For your information (до вашого відома).
- ETA: Estimated time of arrival (очікуваний час готовності задачі).
Висновок
Англійська для IT — це не про зазубрювання Шекспіра. Це про чіткість, контекст та розуміння процесів. Почніть з малого: переведіть свій інтерфейс на англійську, почніть читати документацію в оригіналі та не бійтеся ставити запитання на мітингах.
Сподобався гайд? Переходьте до нашого розділу Граматика, щоб підтягнути базу для впевненого спілкування! Або реєструйся і вивчай англійські слова безкоштовно