Oxford 3000 Сторінка 5
3227Слів у категорії
| Слово | Переклад | Тип |
|---|---|---|
справжній, дійсний; фактично існуючий, in ~ fact — в дійсності, ~ size — фактичний розмір; натуральна величина, ~ speed — дійсна швидкість, ~ load — корисне навантаження, поточний, сучасний; актуальний, ~ state of things, ~ position of affairs — фактичний (нинішній) стан справ | Прикметник | |
фактично, насправді, дійсно, у даний час, нині, зараз | Прислівник | |
оголо́шення | Іменник | |
перероби́ти для чо́го, пристосо́вувати, пристосува́ти, адаптува́ти, (osf) to sth адаптува́тися, пристосува́тися до чо́го | Дієслово | |
доба́вити що куди́, дода́ти що (ще сказа́ти), дода́ти що до чо́го (до ціни́) | Дієслово | |
ма́ти сенс, відповіда́ти чому́сь (бу́ти відпові́дним), збіга́тися, співпада́ти (да́ні і т. д.), здаватися розумним | Фразове дієслово | |
дода́ток (що додає́ться), допо́внення, додава́ння (математи́чна ді́я), на дода́ток до чо́го, додатко́во | Іменник | |
додатковий, ~ charges — накладні витрати | Прикметник | |
виступати, звертатися, посилати, спрямовувати | Дієслово | |
адре́са, виступ, вправність, залицяння, майстерність, промова, звернення | Іменник |